Scopri come raccontare con facilità la tua storia inserendola nel suo contesto geografico sul Web grazie al plug-in Google Earth con luoghi, foto e video.
Learn to easily tell your story in its geographic context on the web using the Google Earth plug-in with locations, photos and videos. 60 minutes to complete
Si tratta di una traduzione che rimanda all’edilizia o all’architettura, ma inserendola nel contesto informatico indica appunto la struttura attorno al quale viene costruito qualcosa.
It is a translation that refers to construction or architecture, but inserting it in the IT context indicates a structure in which something is built around.
Durante questo periodo, MMM sviluppa ulteriormente i manometri Ashcroft introducendo la cassa fenolica nel 1929 e poi inserendola nel rivoluzionario manometro Duragauge® di Ashcroft per le industrie di processo nel 1934.
During this period, MMM further developed the Ashcroft gauge, introducing the phenolic gauge case in 1929 and then incorporating it into the revolutionary Ashcroft Duragauge® for process industries in 1934.
Il proiettile e' di una calibro.38, ma non ho ottenuto nessun riscontro inserendola nel database.
Slug is from a.380, but there were no ballistic hits in the system.
Nello stesso periodo intanto Christie’s batte una sua opera, il cui ricavato andrà in beneficenza, inserendola nel volume Personaggi e paesaggi d’Italia, della stessa casa d’aste.
In the same period, Christie’s beats one of his photographic work, including it into the book Characters and Landscapes of Italy, edited by of the auction house itself.
Potrai decidere inoltre di studiarne una terza, magari extra-europea, inserendola nel tuo piano di studi come Insegnamento a libera scelta.
You could also decide to take on a third one, maybe a non-European one, including it in your study plan as a free choice module.
Nel 2016, l'UNESCO ha riconosciuto il grande ruolo della cultura della birra nella vita quotidiana e nelle festività del Belgio, inserendola nel patrimonio culturale immateriale dell'umanità.
In 2016 Belgian beer culture was added to the UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity list as recognition of the important role that it plays in everyday life and celebrations in Belgium.
Per impedire la contaminazione dell’ambiente e creare possibili pericoli alla salute dell’uomo o animali, la vecchia batteria deve essere smaltita inserendola nel contenitore adeguato nei punti di raccolta predisposti.
To prevent contamination of the environment and bring on possible threat to human and animal health, the old battery or the battery put it in the appropriate container at designated collection points.
Corsini.Events Group saprà realizzare con precisione, professionalità e profonda competenza ogni performance selezionata, inserendola nel più ampio contesto di tutto il ricevimento con eleganza e semplicità.
Corsini.Events Group will realize with precision, professionalism and profound competence every selected performance, inserting it in the wider context of the whole reception with elegance and simplicity.
47. si compiace del fatto che la Commissione nel 2014 abbia adottato la nuova disciplina in materia di aiuti di Stato a favore dell'ambiente e dell'energia, inserendola nel regolamento generale in materia di esenzioni per categoria (RGEC);
47. Welcomes the adoption by the Commission in 2014 of the new Guidelines on State aid for environmental protection and energy, and its implementation of these as the General Block Exemption Regulation (GBER);
Con questo post, che per ragioni di lunghezza divideremo in due parti, vi proponiamo una valutazione dell’attività di Kito Onlus inserendola nel contesto della Carta di Trento.
Through this article, that we are going to split in two parts due to length reasons, we are proposing you an evaluation of the activity of Kito Onlus in the context of the Charter of Trento.
L'altro lato del tagliere è liscio ed é ideale per servire alimenti come il formaggio, biscotti e marmellata inserendola nel piattino di condimento.
The reverse of the board is flat and ideal for serving foods such as cheese and biscuits with pickles or chutney in the condiment dish.
Secondo Ruth Drown una goccia di sangue possedeva la memoria dell’intero individuo e, inserendola nel circuito della macchina, sintonizzata sull’appropriata frequenza, la pellicola veniva impressionata dalle sue vibrazioni.
According to Ruth Drown a blood drop contained the memory of the entire individual and, by inserting this in the circuit of the camera equipment set to the right frequency, the film was impressed by the patient's vibration.
Questi battezza con lo Spirito ogni persona che lo confessa come Salvatore e Signore, inserendola nel “Corpo” di Cristo, ossia la Chiesa.
He baptizes with the Spirit every person that confesses Him as Savior and Lord, placing this person in the "Body" of Christ, that is, the Church.
Rivolgo un particolare ringraziamento al Pontificio Consiglio della Pastorale per gli Operatori Sanitari che, rispondendo a un mio vivo desiderio, ha promosso questa felice iniziativa, inserendola nel suo programma di preparazione al prossimo Giubileo.
I extend a special thanks to the Pontifical Council for the Pastoral Assistance to Health-Care Workers, which, in response to my wish, has organized this timely initiative and included it in its programme of preparation for the forthcoming Jubilee.
Se preferisci puoi fare una ricerca per parola chiave inserendola nel campo "Cerca testo".
If you prefer you may search by keyword putting it in the proper space.
Il progetto di ricerca punta a ricostruire l’ideazione e l’avvio di una best practice nelle politiche migratorie, il programma dei Corridoi Umanitari, inserendola nel contesto delle politiche che l’Italia ha adottato nell’ultimo trentennio.
The research project aims to reconstruct the conception and launch of a best practice in migration policies, the program of Humanitarian Corridors, placing it in the context of the policies that Italy has adopted in the last thirty years.
L’obiettivo è quello di creare con l’architettura l’esperienza del vino, inserendola nel proprio contesto ambientale.
The aim is to use architecture to create a context-based wine experience.
Per realizzare la tua scala, puoi partire dalla famiglia distribuita nel programma inserendola nel tuo disegno.
To create your Spiral Stairs you can very simply start from the family distributed in the programme and insert it into your drawing.
Le didascalie saranno brevi e semplici perché chiunque veda l’immagine possa averne un’immediata spiegazione, inserendola nel contesto della storia della nostra Congregazione.
Captions will be short and simple so that anyone who sees the image will immediately understand its meaning within the context of the history of our Congregation.
Finalmente la puoi valorizzare inserendola nel nostro portale Histouring.com.
Now you can promote your facility by submitting it in our website Histouring.com.
Traduci una parola swahili in inglese inserendola nel campo di ricerca del dizionario.
Of course you can also enter a word in English for a Polish translation.
Durante l’assemblea generale della diocesi di Hai Men, il Vescovo ha presentato l’Evangelii Gaudium ai sacerdoti, alle religiose e ai laici, inserendola nel contesto diocesano.
During the General Assembly of the Diocese of Hai Men, the Bishop presented the Evangelii Gaudium to priests, religious and lay faithful.
Se nell’ambito di un progetto di ricerca si richiede ai futuri partecipanti, come prima attività, di compilare un form con i propri dati anagrafici, l’informativa dovrà essere fornita per iscritto allegandola o inserendola nel predetto form.
If, as part of a research project, prospective participants are required to fill in a form with their personal data as first activity, the information must be provided in writing, enclosing it or inserting it in the aforementioned form.
L'interfaccia di menu di Dreamweaver consente di aggiungere facilmente elementi di contenuto dinamico selezionando un'origine di contenuto dal pannello Associazioni e inserendola nel testo, nell'immagine o nel modulo appropriati all'interno della pagina.
The Dreamweaver menu-driven interface makes adding dynamic content elements as easy as selecting a dynamic content source from the Bindings panel, and inserting it into an appropriate text, image, or form object within the current page.
Vai alla sezione per ottenere informazioni sul numero di telefono inserendola nel formato internazionale rispettivamente sotto la forma di immissione del campione e ottenere le informazioni interessate dopo aver scaricato la pagina.
Go to the section for obtaining information about the phone number by entering it in the international format, respectively, below the form of entering the sample, and get the information you are interested in after downloading the page.
Se possibile, prova la Memory Card su un'altra PlayStation 2 inserendola nel sistema per verificarne il corretto funzionamento.
If possible, test the Memory Card on another PlayStation 2 by inserting the card to see if it functions properly.
Potrai fare tesoro della tua wellness experience inserendola nel tuo lifestyle quotidiano
You can treasure your wellness experience by inserting it into your daily lifestyle.
La due diligence commerciale tradizionale elabora una previsione di performance di una società inserendola nel contesto del mercato e della concorrenza.
Traditional commercial due diligence looks at an entity’s projected performance in the context of the market and competitive landscape.
Nel 2009 Google Italia ha scelto Mediastudio come "Agenzia Qualificata AdWords" per il Nord-est, inserendola nel programma "Google Aqua".
In 2009 Google Italy has selected Mediastudio as "AdWords Qualified Agency" for the North-East area, in online advertising program "Google Aqua".
Tedesco-Italiano Dizionario Tedesco-Italiano Traduci una parola dal tedesco all'italiano inserendola nel box di ricerca che trovi qui sopra.
German-Italian German-Italian dictionary Translate a word from German to Italian using the search field provided above.
La qualità delle sue acque le ha poste tra le prime 5 stazioni termali d’Europa dal 1200 fino a fine dell’800, inserendola nel Grand Tour europeo ottocentesco.
The quality of its waters has placed them among the first 5 thermals site in Europe from 1200 until the end of the 800, inserting it in the nineteenth-century European Grand Tour.
In questo caso Kiera Cass ha saputo abilmente scegliere di dare voce e spazio ad entrambi i co-protagonisti dell’azione, alternando la prospettiva tra i due ed inserendola nel quadro più generale della serie.
In this case, Kiera Cass has been able to choose cleverly to give voice and space to both co-stars of the action, alternating perspective between the two and inserting it in the more general framework of the series.
Una volta ottenuta l'immagine delle nebulose è possibile utilizzarla per "pompare" le nebulose dell'immagine RGB, già calibrata e bilanciata cromaticamente, inserendola nel canale R e, in parte, nel canale B per simulare i contributi Ha e HB.
Once you have the image of nebulae can use it to "pump" the nebulae in RGB image, already calibrated and balanced chromatically, inserting it into the Rchannel and, in part, into the B channel to simulate theHa and HB contributions.
Amalgama bene la malta in modo da renderla pastosa inserendola nel “sac a poche” presente nell’imballo.
Mix the mortar well until it reaches a dough like consistency and insert it in the grout bag which can be found in the packaging.
Il programma è interdisciplinare e combina elementi di tre discipline dando di ciascuna di esse una visione critica, ed inserendola nel più ampio contesto delle scienze sociali.
PISE is an interdisciplinary programme that combines elements of three distinct subject areas providing a critical perspective while situating them in the broader social science context.
Inserendola nel riproduttore del corso facendo clic sulla relativa valutazione a stelle
In the course player by clicking on the course’s star ratings
Inserendola nella scheda del corso presente sulla pagina I miei corsi Inserendola nel riproduttore del corso facendo clic sulla relativa valutazione a stelle
From the course cards on your My Courses page In the course player by clicking on the course’s star ratings
Nel momento di passaggio tra il VI e il VII secolo gli Armeni acquisirono la cupola persiana e bizantina inserendola nel proprio linguaggio architettonico.
The Armenians absorbed the dome into their architecture from Persian and Byzantine sources at the turn of the 6th and 7th centuries.
Perché Dubrovnik è proprio questo, un magnifico monumento allo spirito umano, il creatore di tutta la bellezza di Dubrovnik e l'UNESCO ha onorato questa Città inserendola nel suo Registro dei Beni dell'Umanità.
Because Dubrovnik is just that, a magnificent monument to the human spirit, the creator of all Dubrovnik beauty, and UNESCO has honoured this Town by including it into its Register of World Heritage.
1.4201560020447s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?